洋泾浜 洋泾浜,原是上海的一条河浜,位于从前的公共租界和法租界之间,后来被填成一条马路,即今天的延安东路。所谓“洋泾浜英语”,是指那些没有受过正规英语教育的上海人说的蹩脚英语。它的特点一是不讲语法,二是按中国话“字对字”地转成英语。 它最初是十九世纪中外商人使用的混杂语言,只有口头形式,没有统一的书面形式,而且变体很多。该语言流行于当时的上海洋泾浜周边地区,故由此得名。由于该语言已经退出历史舞台,“洋泾浜英语”(pidgin English)一般被认为与中式英语具有相同的含义,但事实上它只是中式英语的一个代表,且在一定程度上具有更为特殊的历史意义。
【拼音读音】
[yáng jīng bāng]
【汉字注音】
ㄧㄤˊ ㄐㄧㄥ ㄅㄤ
【简繁字形】
洋涇浜
【是否常用】
是
旧时上海租界地名。该地华人洋人杂处,语言混杂,一些人以不纯正的英语跟英美人交谈(语法依据汉语,词语来自英语),这种英语被讥称为"洋泾浜"英语。亦泛指不规范使用的外语。
洋字的详细解释
【泾】:(Jīng)泾河,水名,发源于宁夏,经甘肃、陕西流入渭河。
泾字的详细解释
【浜】:〈方〉小河:河浜。
浜字的详细解释
海洋太平洋西洋洋溢大洋印度洋大西洋东洋远洋喜气洋洋南洋洋车懒洋洋汪洋洋房洋服出洋洋鬼子大洋洲北洋军阀
泾渭分明洋泾浜泾水泾溪泾清渭浊洋泾话浊泾清渭渭浊泾清渭泾四泾泾渭不分泾渭自明泾川泾浊渭清泾渭自分泾渭清渭浊泾锦泾锦帆泾采香泾
洋泾浜馬家浜文化洋涇浜马家浜文化洋涇浜英語河浜
* 洋泾浜的读音是:yáng jīng bāng,洋泾浜的意思:洋泾浜 洋泾浜,原是上海的一条河浜,位于从前的公共租界和法租界之间,后来被填成一条马路,即今天的延安东路。所谓“洋泾浜英语”,是指那些没有受过正规英语教育的上海人说的蹩脚英语。它的特点一是不讲语法,二是按中国话“字对字”地转成英语。 它最初是十九世纪中外商人使用的混杂语言,只有口头形式,没有统一的书面形式,而且变体很多。该语言流行于当时的上海洋泾浜周边地区,故由此得名。由于该语言已经退出历史舞台,“洋泾浜英语”(pidgin English)一般被认为与中式英语具有相同的含义,但事实上它只是中式英语的一个代表,且在一定程度上具有更为特殊的历史意义。
本文链接:http://www.tadn.cn/hycd/177303992048071.html
上一篇:胆囊炎
下一篇:返回列表